언어의 장벽이 없는 의료 환경을 위한
글로벌 메디컬 플랫폼, 
이지닥

언어의 장벽이 없는 
의료 환경을 위한 
글로벌 메디컬 플랫폼,이지닥

Company info

히치메드는 2019년 외국인 환자 대상 의료 서비스를 

시작으로 코로나 문진, 병원 문진 영역으로 확장해왔으며, 

2023년 해외에서 의료 서비스를 언어의 장벽 없이 

이용할 수 있는 문진 번역 서비스를 제공하고 있습니다.

Medical

의사, 약사, 간호사로 이뤄진 구성원의 

의료 전문성을 기반한 글로벌 의료 서비스 개발

Bigdata

체계적인 AI 문진 알고리즘 및 

개인 맞춤 의료 데이터 연구

Connect

문진 번역 서비스를 기반으로 해외 병원 예약까지 

가능한 의료 서비스 플랫폼 구축

Our Service
해외에서 아플 때, 

언어가 통하지 않을 때,

이지닥

국내 의료진의 자문과 검수를 통해 개발된 채팅형 스마트 문진

일본어, 중국어, 영어 등 다국어 문진 번역 기능

안심하고 방문할 수 있는 이지닥 제휴 병원 예약 기능


스마트 문진번역


일본어, 중국어, 영어를 기반으로 21개의 증상에 대한 스마트 문진 번역을 제공합니다.


맞춤형 병원검색


해외 국가에서 내 증상에 맞는 병원을 찾을 수 

있도록 맞춤형 병원 검색 서비스를 제공합니다.


해외 병원예약


해외에서 병원 방문이 필요할 때 언어 걱정 없이 

이지닥을 통해 병원을 예약하고, 방문할 수 있습니다. 


*23년 상반기 일본 병원만 예약 가능



1:1 의료통역


자세한 상담이 필요하거나, 진료가 길어질 경우 이지닥이 전문 의료 통역사를 연결해드립니다. 


*23년 상반기 중 오픈 예정

Company info

히치메드는 2019년 외국인 환자 대상 의료 서비스를 시작으로 코로나 문진, 병원 문진 영역으로 확장해왔으며,

2023년 해외에서 의료 서비스를 언어의 장벽없이 이용할 수 있는 문진 번역 서비스를 제공하고 있습니다.

Our Partners
파트너와 함께 글로벌 

헬스케어 분야에서 소통의 문제를 

기술로 해결하는 기업으로 빠르게 

성장하고 있습니다.

Medical

의사,약사, 간호사로 이뤄진 구성원의

 의료 전문성을 기반한  글로벌 의료 서비스 개발


Bigdata

체계적인 AI 문진 알고리즘 및
개인 맞춤 의료 데이터 연구


Connect


문진 번역 서비스를 기반으로 병원 예약까지
가능한 의료 서비스 플랫폼 구축

Our Service

해외에서 아플 때,

언어가 통하지 않을 때,이지닥

 국내 의료진의 자문과 검수를 통해 개발된 채팅형 스마트 문진

 일본어, 중국어, 영어 등 다국어 문진 번역 기능 

 안심하고 방문할 수 있는 이지닥 제휴 병원 예약 기능


스마트 문진번역

일본어, 중국어, 영어를 기반으로 
21개의 증상에 대해 스마트 문진 번역을 
제공합니다.


해외 병원예약

해외에서 병원 방문이 필요할 때

언어 걱정 없이 이지닥을 통해 병원을 예약하고, 방문할 수 있습니다.
 
*23년 상반기 일본 병원만 예약 가능


맞춤형 병원검색

해외 국가에서 내 증상에 맞는 병원을 

찾을 수 있도록 맞춤형 병원 검색 서비스를 제공합니다.


1:1 의료통역

자세한 상담이 필요하거나, 진료가 길어질 경우 등 이지닥이 전문 의료 통역사를 연결해 드립니다. 

*23년 상반기 중 오픈예정

Our Partners

파트너와 함께 글로벌 헬스케어 분야에서 

소통의 문제를 기술로 해결하는 기업으로 빠르게 성장하고 있습니다.

제휴 문의

히치메드와 이지닥의 자세한 서비스 소개가 필요하시거나,

파트너십 및 병원제휴에 대해 문의주시면 빠르게 연락드리겠습니다.


히치메드와 이지닥의 업데이트는 계속됩니다.

2023-01-11


자가 문진 후 선별진료소 안내까지…외국어 번역도 제공



앱 '이지닥' 사용화면

앱 '이지닥' 사용화면

[화면 캡처]


(서울=연합뉴스) 정래원 기자 = "신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 검사를 받기 위해 선별진료소에 가기 전 애플리케이션(앱)을 켜서 미리 문진표를 작성하고 주변 진료소를 검색해 찾아가면 됩니다."

코로나19 진료시간을 단축하고 감염 위험을 줄이는 데 일조하고자 젊은 의료인과 예비 의료인, 약사가 힘을 모아 '문진서비스 앱'을 제작했다.

'이지닥'이라는 이름의 이 앱은 실제 코로나19 선별진료소에서 사용하는 문진표에 기초해 사전 문진을 할 수 있도록 지원한다. 일반 문진의 경우 영어·중국어·일본어·베트남어로 번역도 가능하다. 대구 선별진료소에서 근무 중인 현직 의사와 의학전문대학원 학생, 현직 약사 등 5명이 개발에 참여했다.

개발을 주도한 차의과대 의학전문대학원 2학년 유지상(26)씨는 12일 "의료진이 선별진료소를 찾는 환자들에게 가장 먼저 확인하는 정보를 문진표에 담았다"고 말했다.

앱에서 '사전 문진표 작성하기'를 누르면 해외 방문 여부와 방문 지역, 여러 호흡기 증상 중 어떤 증상을 보이는지 등을 점검할 수 있게 돼 있다. 주변 선별진료소 위치를 안내하는 서비스도 포함됐다.

개발에 참여한 공중보건의 서영석(27)씨는 "대구를 포함한 일부 지역의 경우 보건소에 코로나19 관련 문의가 폭주하면서 통화 대기시간이 매우 길다"며 "시민들이 선별진료소 정보를 얻기 어려운 상황도 발생해 위치 안내 서비스를 넣었다"고 말했다. 서씨는 대구지역 한 선별진료소에서 근무하고 있다.

개발팀은 유지상씨의 대학 동창과 지인들로 구성됐다. 컴퓨터과학과를 졸업한 유씨는 "각자 전공을 살리면서도 사회적으로 의미 있는 일을 하고 싶었다"면서 "개발자로 활동하던 대학 동기들과 약사, 의사 지인 중 뜻을 함께할 사람들을 모아 팀을 만들었다"고 말했다.

말이 통하지 않는 외국인 환자가 국내 병원을 찾을 때도 앱의 번역 서비스를 사용해 미리 문진표를 작성하면 의료진 입장에서는 한결 수월하게 진단을 할 수 있다고 한다.

유씨는 "아무리 약사, 의사라도 말이 통하지 않는 해외에서는 어디가 어떻게 아픈지를 설명하기 어려워 제대로 된 서비스를 받기 힘든 것을 경험했다"면서 "그 뒤로 일반인들에게는 해외 병원의 문턱이 훨씬 더 높지 않겠느냐는 문제의식이 생겨 앱 개발에 착수했다"고 말했다.

그는 "디지털 의료 분야에 지속해서 관심을 가지고, 제공하는 언어를 확대해 글로벌 의료 플랫폼을 만드는 것이 목표"라면서 "사용자가 어디에 있든 병원과 약국의 문턱을 낮춰주는 것이 우리의 역할이라고 생각한다"고 했다.


기사원문 : https://www.yna.co.kr/view/AKR20200311196800004



서비스 이용약관      개인정보처리방침

주식회사히치메드 (HitchMED Co., Ltd.) | 대표 : 유지상, 박소현

사업자등록번호 : 614-86-01229 | 통신판매번호 : 2022-성남분당C-0726
본사 : 경기도 성남시 분당구 성남대로331번길 8, 20층 11호실(정자동, 킨스타워)

연구소 : 서울시 성북구 종암로 18 거산프라자 신관 405호
대표번호 02-943-9403


Copyright ⓒ 2023 HichMED All rights reserved.